Introduction
Keigo is the part of Japanese that makes even native speakers nervous. Job interviews, business emails, talking to your partner's parents โ these are all situations where using the wrong level of politeness can leave a bad impression.
For Japanese learners, keigo often feels like learning a whole new language on top of the one you already know. But it doesn't have to be that scary. The system has clear rules, and once you understand the three categories, you can start building your keigo skills step by step.
Quick Answer
Quick Answer: Keigo has three levels. ไธๅฏง่ช (teineigo) is basic politeness (ใงใ/ใพใ). ๅฐๆฌ่ช (sonkeigo) elevates the other person's actions. ่ฌ่ญฒ่ช (kenjougo) lowers your own actions. The key is knowing whose actions you're describing.
What Is Keigo?
ๆฌ่ช (keigo) literally means "respectful language." It's Japan's system of politeness levels used to show respect, humility, and social awareness. Unlike English, where politeness mostly comes from word choice and tone, Japanese has built-in grammatical structures for this purpose.
Keigo isn't just for formal situations. Even casual workplaces use elements of keigo daily. Understanding it is essential for anyone planning to work in Japan, communicate with Japanese professionals, or reach an advanced level of fluency.
There are three main categories:
- ไธๅฏง่ช (teineigo) โ Polite language
- ๅฐๆฌ่ช (sonkeigo) โ Honorific/respectful language
- ่ฌ่ญฒ่ช (kenjougo) โ Humble language
ไธๅฏง่ช (Teineigo) โ Polite Language
This is the keigo you already know. If you've been using ใงใ and ใพใ, you've been using teineigo. It's the baseline level of politeness in Japanese.
Key features:
- Sentence endings: ใงใ, ใพใ, ใงใใใใพใ
- Polite prefixes: ใ (o-) and ใ (go-) before nouns
- Used with anyone you're not close to
Examples:
- ใใใฏๆฌใงใใ(Kore wa hon desu.) โ This is a book. (polite)
- ๆๆฅ่กใใพใใ(Ashita ikimasu.) โ I'll go tomorrow. (polite)
- ใๆฐด (omizu) โ water (polite)
- ใๅฎถๆ (gokazoku) โ family (polite)
When to use: With strangers, acquaintances, coworkers, and anyone you don't have a close relationship with. This is the "safe default" for most interactions.
ๅฐๆฌ่ช (Sonkeigo) โ Honorific Language
Sonkeigo raises the other person's actions. You use it to describe what someone of higher status does โ your boss, a customer, a teacher, or an elder.
The golden rule: Never use sonkeigo for your own actions. That would be like praising yourself, which defeats the purpose.
Special Sonkeigo Verbs
Some common verbs have completely different honorific forms:
| Plain | Sonkeigo | Meaning |
|---|---|---|
| ้ฃในใ / ้ฃฒใ | ๅฌใไธใใ (meshiagaru) | to eat / drink |
| ่กใ / ๆฅใ | ใใใฃใใใ (irassharu) | to go / come / be |
| ใใ | ใใใฃใใใ (irassharu) | to be (somewhere) |
| ่จใ | ใใฃใใใ (ossharu) | to say |
| ใใ | ใชใใ (nasaru) | to do |
| ่ฆใ | ใ่ฆงใซใชใ (goran ni naru) | to look / see |
| ็ฅใฃใฆใใ | ใๅญใใงใ (gozonji desu) | to know |
| ใใใ | ใใ ใใ (kudasaru) | to give (to me) |
Regular Sonkeigo Patterns
For verbs without special forms, use these patterns:
Pattern 1: ใ + ใพใ stem + ใซใชใ
- ่ชญใ โ ใ่ชญใฟใซใชใ (oyomi ni naru) โ to read (honorific)
- ๅธฐใ โ ใๅธฐใใซใชใ (okaeri ni naru) โ to return (honorific)
- ไฝฟใ โ ใไฝฟใใซใชใ (otsukai ni naru) โ to use (honorific)
Pattern 2: Passive form used as honorific
- ่ชญใ โ ่ชญใพใใ (yomareru) โ to read (honorific, less formal)
- ๆฅใ โ ๆฅใใใ (korareru) โ to come (honorific, less formal)
Pattern 1 is more respectful. Pattern 2 is commonly used but can be confused with the passive meaning.
่ฌ่ญฒ่ช (Kenjougo) โ Humble Language
Kenjougo lowers your own actions to show respect to the other person. When you humble yourself, the other person is elevated by contrast.
The golden rule: Never use kenjougo for someone else's actions. That would be lowering them, which is rude.
Special Kenjougo Verbs
| Plain | Kenjougo | Meaning |
|---|---|---|
| ้ฃในใ / ้ฃฒใ | ใใใ ใ (itadaku) | to eat / drink |
| ่กใ / ๆฅใ | ๅใ (mairu) | to go / come |
| ใใ | ใใ (oru) | to be |
| ่จใ | ็ณใ (mousu) | to say |
| ใใ | ใใใ (itasu) | to do |
| ่ฆใ | ๆ่ฆใใ (haiken suru) | to look / see |
| ็ฅใฃใฆใใ | ๅญใใฆใใใพใ (zonjite orimasu) | to know |
| ใใใ | ใใใ ใ (itadaku) | to receive |
| ใใใ | ๅทฎใไธใใ (sashiageru) | to give |
| ไผใ | ใ็ฎใซใใใ (ome ni kakaru) | to meet |
Regular Kenjougo Pattern
ใ + ใพใ stem + ใใ
- ๆใค โ ใๆใกใใ (omochi suru) โ to carry (humble)
- ้ใ โ ใ้ใใใ (ookuri suru) โ to send (humble)
- ไผใใ โ ใไผใใใ (otsutae suru) โ to convey (humble)
If you're studying for the JLPT N2 or N1, keigo is a must. Rico sensei's JLPT N2 ใพใใใใใใใฏ covers keigo patterns that frequently appear on the exam.
Sonkeigo vs. Kenjougo: The Key Difference
Here's the simplest way to remember:
| Sonkeigo (ๅฐๆฌ่ช) | Kenjougo (่ฌ่ญฒ่ช) | |
|---|---|---|
| Whose action? | The other person's | Your own |
| Effect | Raises them up | Lowers yourself |
| Example verb | ๅฌใไธใใ (they eat) | ใใใ ใ (I eat) |
Same situation, different speakers:
- ็คพ้ทใๅฌใไธใใใพใใใ(The president ate.) โ sonkeigo, raising the president
- ็งใใใใ ใใพใใใ(I ate.) โ kenjougo, lowering yourself
Common Keigo Expressions for Daily Life
You don't need to memorize hundreds of keigo phrases. Start with these essential ones:
At work:
- ใ็ฒใๆงใงใ (otsukaresama desu) โ Thank you for your hard work
- ๆฟ็ฅใใใใพใใ (shouchi itashimashita) โ Understood (humble)
- ๅฐใ ใๅพ ใกใใ ใใ (shoushou omachi kudasai) โ Please wait a moment
In emails:
- ใไธ่ฉฑใซใชใฃใฆใใใพใ (osewa ni natte orimasu) โ Thank you for your continued support
- ใ็ขบ่ชใใ ใใ (gokakunin kudasai) โ Please confirm
- ใใใใใ้กใใใใใพใ (yoroshiku onegai itashimasu) โ I look forward to your cooperation (humble)
At restaurants and shops:
- ใใใฃใใใใพใ (irasshaimase) โ Welcome (you'll hear this)
- ใใใใพใใพใใ (kashikomarimashita) โ Certainly (staff's response)
- ๅฐใ ใๅพ ใกใใ ใใใพใ (shoushou omachi kudasaimase) โ Please wait a moment (extra polite)
Example Sentences
| Japanese | Romaji | English |
|---|---|---|
| ๅ ็ใฏใใใๅธฐใใซใชใใพใใใ | Sensei wa mou okaeri ni narimashita. | The teacher has already left. (honorific) |
| ้จ้ทใฏไฝใจใใฃใใใใพใใใใ | Buchou wa nan to osshaimashita ka. | What did the department head say? (honorific) |
| ็งใๅใใพใใ | Watashi ga mairimasu. | I'll go/come. (humble) |
| ่ณๆใๆ่ฆใใพใใใ | Shiryou wo haiken shimashita. | I looked at the documents. (humble) |
| ๆๆฅใใใฃใใใใพใใใ | Ashita irasshaimasu ka. | Will you be here/come tomorrow? (honorific) |
| ใ่ท็ฉใใๆใกใใพใใ | Onimotsu wo omochi shimasu. | I'll carry your luggage. (humble) |
Common Mistakes
- Using sonkeigo for yourself โ รใ็งใใใใฃใใใใพใใis wrong. Use ๅใใพใ for your own actions.
- Using kenjougo for superiors โ รใๅ ็ใใใใ ใใพใใใis wrong. Use ๅฌใไธใใใพใใ for the teacher's actions.
- Double keigo (ไบ้ๆฌ่ช) โ รใใ่ชญใฟใซใชใใใใuses both ใใใซใชใ and ใใ. Pick one pattern.
- Overusing keigo with friends โ Using keigo with close friends creates distance and feels cold. Switch to casual speech with people you're close to.
- Mixing polite and casual in one sentence โ รใๅ ็ใใใฃใใใฃใใใฉใ็ฅใใชใใmixes honorific with casual. Keep the register consistent.
Tips for Speakers of Other Languages
Learning keigo can feel different depending on your native language. Here are specific tips:
For Korean speakers (ํ๊ตญ์ด ํ์) Korean has a very similar honorific system (์กด๋๋ง/๋ฐ๋ง) with multiple speech levels. Your intuition for when to use polite vs. humble forms transfers directly. The main challenge is learning the specific Japanese keigo vocabulary, not the concept itself. Map Korean ์กด๊ฒฝ์ด to sonkeigo and ๊ฒธ์์ด to kenjougo.
For Chinese speakers (ไธญๆๆฏ่ฏญ่ ) Mandarin Chinese doesn't have grammatical honorifics the way Japanese does, though respectful terms like ๆจ (nรญn) exist. You'll need to build the habit of choosing different verb forms based on social hierarchy โ this is a new grammar concept, not just vocabulary. Start by memorizing the most common verb pairs.
For Vietnamese speakers (Ngฦฐแปi nรณi tiแบฟng Viแปt) Vietnamese has pronouns that change based on age and social relationship (anh, chแป, em, etc.), so you understand the concept of adjusting language for social context. Japanese keigo goes further by changing verb forms entirely. Use your existing sensitivity to social hierarchy as a foundation.
For Spanish speakers (Hablantes de espaรฑol) Spanish distinguishes between tรบ and usted for formality, but Japanese keigo is far more complex with three distinct levels. The biggest adjustment is that Japanese changes the entire verb, not just the pronoun. Practice recognizing which keigo level is needed before speaking.
For Indonesian speakers (Penutur bahasa Indonesia) Indonesian has formal registers and respectful language (e.g., Bapak/Ibu), but no systematic verb conjugation for politeness. Japanese keigo requires memorizing entirely different verb forms โ treat sonkeigo/kenjougo verb pairs like new vocabulary to learn.
Real Learner Insights
Based on common patterns we see among Japanese learners:
- The "aha" moment: Many learners report that keigo suddenly clicks when they stop thinking about grammar rules and start thinking about "whose action am I describing?" If it's the other person's action, use sonkeigo. If it's your own, use kenjougo. This simple question solves 90% of keigo choices.
- Common confusion point: It's completely normal to accidentally use sonkeigo for yourself or kenjougo for your boss. Even Japanese new graduates make this mistake in their first year of work. The key is to catch it and correct yourself โ people appreciate the effort.
- What works: Learners who practice keigo through role-play scenarios (imagining conversations with a boss, customer, or teacher) tend to internalize it faster than those who only memorize verb charts.
Practice Tips
- Start with teineigo perfection โ Make sure your ใงใ/ใพใ usage is rock solid before tackling sonkeigo and kenjougo.
- Memorize the special verb pairs โ The irregular keigo verbs (ๅฌใไธใใ/ใใใ ใ, etc.) are used constantly. Flashcards work well here.
- Practice with role-play scenarios โ Imagine you're talking to your boss, a customer, or a teacher. What would you say?
- Watch business-themed Japanese dramas โ Shows like ๅๆฒข็ดๆจน are packed with keigo examples. Also check out keigo lessons on YouTube.
- Write formal emails and get them checked โ Our correction service can review your keigo usage and catch mistakes before you send that important email.
Frequently Asked Questions
Q: Do I really need to learn keigo? If you plan to work in Japan or interact with Japanese professionals, absolutely. Even outside work, keigo shows cultural awareness and earns respect from native speakers.
Q: Which keigo level should I learn first? Start with teineigo (you probably already know it). Then learn the most common sonkeigo and kenjougo verbs โ about 10-15 pairs will cover most daily situations.
Q: Is it rude to not use keigo? It depends on the situation. Not using keigo with a boss or customer would be considered rude. With friends and family, keigo would feel awkward and distant.
Q: How do Japanese people feel when foreigners use keigo? Most Japanese people are genuinely impressed when foreigners use keigo correctly. Even imperfect keigo shows effort and cultural respect, so don't be afraid to try.
Q: What's the difference between ใงใ/ใพใ and ใงใใใใพใ? ใงใใใใพใ is a more formal version of ใงใ. It's used in customer service, formal presentations, and very polite situations. For most daily interactions, ใงใ is sufficient.
Q: Is keigo similar to Korean honorifics (์กด๋๋ง)? Yes, very similar in concept. Both systems elevate others or humble yourself through verb changes. Korean speakers often find keigo intuitive because the social logic is nearly identical โ the challenge is just learning the Japanese-specific vocabulary.
Q: Do Chinese speakers struggle more with keigo since Chinese doesn't have honorific verb forms? Chinese speakers often need extra practice with keigo because Mandarin Chinese expresses politeness through word choice and tone rather than grammatical verb changes. However, the concept of social hierarchy (้ทๅนผๆๅบ) is familiar, which helps with understanding when to use each level.
Related Resources
- Watch: ๆฌ่ช Keigo Lessons
- ใใๅ ็ใฎใJLPT N2ใใพใใใใใใใฏ
- ใใๅ ็ใฎใJLPT N1ใใพใใใใใใใฏ
- Get feedback on your keigo usage
- Browse our study materials




